AC | כג הכל נתן ארונה המלך--למלך {ס} ויאמר ארונה אל המלך יהוה אלהיך ירצך
|
ASV | all this, O king, doth Araunah give unto the king. And Araunah said unto the king, Jehovah thy God accept thee.
|
BE | All this does the servant of my lord the king give to the king. And Araunah said, May the Lord your God be pleased with your offering!
|
Darby | All these things, O king, doth Araunah give to the king. And Araunah said to the king, Jehovah thy God accept thee.
|
ELB05 | alles das, o König, gibt Arawna dem König. Und Arawna sprach zu dem König: Jehova, dein Gott, nehme dich wohlgefällig an!
|
LSG | Aravna donna le tout au roi. Et Aravna dit au roi: Que l'Eternel, ton Dieu, te soit favorable!
|
Sch | Alles dieses schenkt Aravna, o König, dem Könige! Und Aravna sprach zum König: Der HERR, dein Gott, sei dir gnädig!
|
Web | All these things did Araunah, as a king, give to the king. And Araunah said to the king, The LORD thy God accept thee.
|